multi-calendural
a calendar is your way of telling people your rythm
所以在扎根的流视觉...我们有手工艺人、制造商、生产商和小制造商。
有绣工。例如,我试图为设计师找到一种简单的方法来与他们合作: - 不给他们压力 - 尊重他们的时间 - 尊重他们过工作以外的生活的权利 - 并帮助他们进步和发展 - 在社会情感和经济上向所有人公平地支持他们
对于刺绣者,让我们假设世界还没有改变,举一个熟悉的例子,大量的刺绣为时装业工作。 (让我们假装时尚行业也没有剥削一秒钟)
因此,要在平台上订购刺绣品,您必须在发布前 2 年计划您的 Gavin 产品。
所以这包括:构思、设计、采样、修改、采样、制作所有颜色..
刺绣有他/她的日历工具,出于同意的目的
此日历工具连接到通用日历以进行同步
依次连接到 UNIX 日历以进行编码和加密
So on grounded stream vision... We have the crafts people, the makers, the producers and small manufacturers.
There are embroiderers. For example, I try to find an easy way for the designers to work with them: - without stressing them out - respecting their time - respecting their right to have a life other than work - and helping them progress and develop - supporting them socially emotionally and financially fairly to all
For embroiderers let's pretend the world is not yet changed to use a familiar example, the embroidery in large numbers work for fashion industry. (Let's pretend fashion industry is not exploitive for a second too)
So to go on the platform and order work from the embroidery, you will have to be planning your Gavin product 2 years ahead of the launch.
So this includes: ideation, designing, sampling, alteration, sampling, making in all colours ..
The embroidery had his/her calendar tool, for consent purposes
This calendar tool, connects to universal calendar for pynchronisation purposes
Which in turn connects to UNIX calendar for coding and crypting purposes
注意:我知道被剥削的同一个人强加给我们的时尚商业日历可能不和谐,我在这里仅使用一个例子来为那些参与其中的人提供长期规划。此外,提前计划也是一种很好的做法。有了供应链方程和大数据,我们就能随着时间的推移做出更好的预测!
对于即时/紧急/快速演出,也是不同的流程。
Note: I'm aware that the fashion business calendar which is imposed on us by same people who exploit is probably not harmonic, I use here only for an example of long span planning for those who are into that. Also planning ahead of time is a good practice. With supply chain equations and big data we'd be able forecast better with time!
For instant/urgent/quick gigs, is a different flow too.
[BassinI],这个“多日历”是如何工作的?你能不能用标题下的一句话概括它的方法,它目前是这样写的——“日历是你告诉人们你的节奏的方式”。
是的,我们正在考虑改变社交节奏,让他们在从提问、构思到行动的各个阶段变得更加自由、有创意和整合。这个想法是对我们在 Infinity 尝试做的刺绣的一个例子的反映,还是你提出了一些特定的新方法(新方法)来连接多个日历?
或者你在建议一种新型的刺绣? (“刺绣有他/她的日历工具,出于同意的目的......”)
[BassinI], how this "multi-calendural" work? Could you summarize the method of it in one sentence under the title, which currently reads -- "a calendar is your way of telling people your rythm".
Yes, we are thinking of changing the social rhythms, make them more free-paced, creative, and integrative of stages from asking, to ideating, to doing. Is this idea -- a reflection about what we at Infinity are trying to do as an example of embroidery, or are you proposing some specific new way (new method) to connect multiple calendars?
Or are you suggesting a new type of embroidery? ("The embroidery had his/her calendar tool, for consent purposes...")